1、注释杜处士:姓杜的读书人。
(资料图片)
2、宝:这里是动词,珍藏。
3、囊:袋子,此处指画套。
4、用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。
5、曝:晾、晒。
6、搐:抽搐,收缩。
7、掉:摇着尾巴。
8、掉,摆动,摇动。
9、然:认为⋯⋯是对的。
10、所宝:所珍藏的画。
11、戴嵩:唐代画家。
12、锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来。
13、拊掌:拍手。
14、扩展资料;原文;蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
15、有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
16、一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。
17、牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。
18、”处士笑而然之。
19、古语有云:“耕当问奴,织当问婢。
20、”不可改也。
21、译文;四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
22、有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
23、有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。
24、”这句话是不可改变的。
25、《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼所作的一篇散文,用简单的方式叙述了一件事情,并讽刺了凭空不按现实著作的权威专业人士。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
Copyright © 2015-2022 华中创投网版权所有 备案号:京ICP备12018864号-26 联系邮箱:2 913 236 @qq.com